giovedì 19 ottobre 2006

scuole

lo sciopero va avanti: questo significa che le scuole pubbliche sono ancora chiuse e che ci sono parecchi bambini che stanno a casa e non fanno niente.
NABLUS - Iyyad and Majdi, 11-year-old boys from Nablus, could be expected to envy their friends and neighbors whose government schools have been on strike since September 1. This is not the case. Iyyad attends a school run by the United Nations Relief and Works Agency (UNRWA), the UN agency responsible for education and health services for refugees, and Majdi attends a private church school. Perhaps they are not aware of the far-reaching consequences of more than half a million students losing two months of school, but they do know very well that their friends and neighbors are simply dying of boredom. Iyyad's 14-year-old sister Hind attends a high school that is on strike (UNRWA runs only elementary schools). So what does she do all day? "Nothing," she replies. "I watch television a bit, I read a bit and I practice karate a bit." ("She has a brown belt," her father says proudly). "Mostly I get bored," she continues, "and I help mother in the house."
Nablus: Iyyad and Majdi, un ragazzo di 11 anni di Nablus dovrebbe invidiare i suoi amici e vicini le cui scuole sono in sciopero dal primo settembre. Non è il suo caso. Iyyad frequenta una scuola dell'UNRWA -Agenzia delle Nazioni Unite per l’assistenza e il lavoro ai rifugiati palestinesi nel Medio Oriente- e Majdi frequenta un scuola privata gestita dalla chiesa. Forse non sono consapevoli delle conseguenze a lungo termine di più di mezzo milione di studenti che stanno perdendo due mesi di scuola, ma sanno molto bene che amici e vicini si stanno semplicemente annoiando a morte. Hind, la quattordicenne sorella di Iyyad, frequenta una scuola superiore in sciopero (UNRWA ha solo scuole elementari). Quindi, che cosa fa tutto il giorno? "Niente," risponde "guardo un po' la tv, leggo un po' e faccio karate ("E' cintura marrone" mi dice con orgoglio suo padre). "Soprattutto mi annoio" continua "e aiuto mia madre in casa".
(fonte: Amira Hass su Ha'aretz, We don't get no education, la traduzione -sorry!- è mia).

Nessun commento: