Scrivi: sono un arabo; | Record! I am an Arab; | |
un nome senza titolo | I have a name without a title | |
e resto paziente in una terra | Patient in a country | |
dove tutto vive con impulso di furia. | Where people are enraged | |
Le mie radici si sono ancorate qua, | My roots were entrenched | |
prima del nascere del tempo | before the birth of time | |
prima dell’apertura delle ere | And before the opening of the eras | |
anteriormente ai cipressi, agli uliveti | Before the pines, and the olive trees | |
Mio padre …viene dalla stirpe dell’aratro, | My father.. descends from the family of the plow | |
non è un figlio di signori privilegiati, | Not from a privileged class | |
mio nonno pure era un contadino | And my grandfather... was a farmer | |
né ben cresciuto, né ben nato! | Neither well-bred, nor well-born! | |
Mi insegnava l’orgoglio del sole | Teaches me the pride of the sun | |
prima di insegnarmi la lettura dei libri. | Before teaching me how to read | |
La mia casa è la guardiola di un custode | And my house is like a watchman's hut | |
fatta di rame e di canna. | Made of branches and cane. | |
Sei soddisfatto della mia posizione? | Are you satisfied with my status? | |
Ho un nome senza titolo! | I have a name without a title! | |
Scrivi: sono un arabo; | Record! I am an Arab | |
dai capelli color carbone | The color of my hair - is black | |
e dagli occhi bruni. | The color of my eyes - is brown | |
La mia descrizione: | And my distinctive features: | |
un akal sulla kufiyya copre il mio capo; | The head-dress is kuffiya, hatta wi'gal | |
e il palmo della mano duro come la roccia. | And the hand is solid like a rock. | |
Il mio piatto preferito | My favorite meal | |
è l'olio d'oliva con zatar | is olive oil and zatar | |
Il mio indirizzo è: un villaggio disarmato … dimenticato | And my address: a village - isolated and deserted | |
dalle vie senza nomi. | where the streets have no names | |
(...) | ||
Mahmoud Darvish, Carta d'identità | Mahmoud Darwish, Identity card |
martedì 22 maggio 2007
Identity card
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
4 commenti:
il topo... ringrazia.:)))
possibile sia una sorta di rosario quello che stringe nella mano sinistra? :)*
è proprio una specie di rosario, si chiama mesbah e tutti i musulmani un po' osservanti ne tengono sempre uno con loro e lo "sgranano" durante la giornata ripetendo uno dei 99 nomi con cui chiamano Allah ...
Foto bellissima e ancor di più la poesia....
Posta un commento