| Scrivi: sono un arabo; | Record! I am an Arab; |
| un nome senza titolo | I have a name without a title |
| e resto paziente in una terra | Patient in a country |
| dove tutto vive con impulso di furia. | Where people are enraged |
| Le mie radici si sono ancorate qua, | My roots were entrenched |
| prima del nascere del tempo | before the birth of time |
| prima dell’apertura delle ere | And before the opening of the eras |
| anteriormente ai cipressi, agli uliveti | Before the pines, and the olive trees |
|
|
| Mio padre …viene dalla stirpe dell’aratro, | My father.. descends from the family of the plow |
|
| non è un figlio di signori privilegiati, | Not from a privileged class |
| mio nonno pure era un contadino | And my grandfather... was a farmer |
| né ben cresciuto, né ben nato! | Neither well-bred, nor well-born! |
| Mi insegnava l’orgoglio del sole | Teaches me the pride of the sun |
| prima di insegnarmi la lettura dei libri. | Before teaching me how to read |
| La mia casa è la guardiola di un custode | And my house is like a watchman's hut |
| fatta di rame e di canna. | Made of branches and cane. |
| Sei soddisfatto della mia posizione? | Are you satisfied with my status? |
| Ho un nome senza titolo! | I have a name without a title! |
|
|
| Scrivi: sono un arabo; | Record! I am an Arab |
| dai capelli color carbone | The color of my hair - is black |
| e dagli occhi bruni. | The color of my eyes - is brown |
| La mia descrizione: | And my distinctive features: |
| un akal sulla kufiyya copre il mio capo; | The head-dress is kuffiya, hatta wi'gal |
| e il palmo della mano duro come la roccia. | And the hand is solid like a rock. |
| Il mio piatto preferito | My favorite meal |
|
| è l'olio d'oliva con zatar | is olive oil and zatar |
| Il mio indirizzo è: un villaggio disarmato … dimenticato | And my address: a village - isolated and deserted |
| dalle vie senza nomi. | where the streets have no names |
| (...) |
|
| Mahmoud Darvish, Carta d'identità | Mahmoud Darwish, Identity card |
4 commenti:
il topo... ringrazia.:)))
possibile sia una sorta di rosario quello che stringe nella mano sinistra? :)*
è proprio una specie di rosario, si chiama mesbah e tutti i musulmani un po' osservanti ne tengono sempre uno con loro e lo "sgranano" durante la giornata ripetendo uno dei 99 nomi con cui chiamano Allah ...
Foto bellissima e ancor di più la poesia....
Posta un commento